Characters remaining: 500/500
Translation

tranh tụng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tranh tụng" signifie "se poursuivre en justice". Il désigne le processus par lequel deux parties ou plus engagent une action légale l'une contre l'autre devant un tribunal. Ce terme peut être utilisé dans divers contextes juridiques, notamment pour les affaires civiles, les litiges commerciaux ou les différends familiaux.

Utilisation de base
  • Contexte : Vous pouvez utiliser "tranh tụng" lorsque vous parlez de conflits juridiques ou de procédures judiciaires.
  • Exemple : "Hai bên đã quyết định tranh tụng để giải quyết tranh chấp." (Les deux parties ont décidé de se poursuivre en justice pour résoudre le litige.)
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "tranh tụng" peut également faire référence à des stratégies ou des tactiques utilisées dans le cadre d'un procès, ou encore à des discussions sur les implications d'un procès sur les relations entre les parties concernées.

Variantes

Il n'y a pas de variantes directes de "tranh tụng", mais le mot peut être utilisé en combinaison avec d'autres termes juridiques pour enrichir le vocabulaire. Par exemple : - "tranh tụng dân sự" (litige civil) - "tranh tụng hình sự" (litige pénal)

Autres significations

Bien que "tranh tụng" soit principalement utilisé dans un contexte juridique, il peut également être interprété plus largement comme des discussions ou des débats animés sur un sujet, mais ce sens est moins courant.

Synonymes
  • "khởi kiện" : signifie "intenter une action en justice".
  • "tranh chấp" : signifie "litige" ou "conflit", bien que cela ne désigne pas directement l'action de poursuivre en justice.
  1. (arch.) se poursuivre en justice.

Comments and discussion on the word "tranh tụng"